22과 1~ 37

중국어 2008. 11. 20. 13:06

1.开·[kāi|//‧kāi]열 개 : to open ; to switch on

A)
(1)[동사] (닫힌 것을) 열다. ↔[闭(1)] [关(1)]
开了门; 문을 열다
开箱子; 상자를 열다
不开口; 입을 열지 않다
(2)[동사] (길을) 트다. 넓히다. 개척하다.
开了三千亩水田; 삼천 묘(畝)의 논을 개간하다
(3)[동사] (구멍을) 뚫다. 캐다. 채굴하다.
开采煤; 석탄을 캐다
开发地下资源; 지하자원을 개발하다
墙上开了个窗口; 벽에 창을 하나 내다
(4)[동사] 따다. 끊다. 자르다. 절개하다.
开一个西瓜; 수박 한 통을 가르다
在医院开疙瘩; 병원에서 종기를 절개하다
(5)[동사] 벌어지다. (꽃이) 피다.
两块木板没粘好, 又开了; 판자 두 개가 잘 붙지 못해 또 벌어졌다
扣儿开了; 단추가 풀렸다
花都开了; 꽃도 이미 피었다
(6)[동사] (금지령 따위를) 풀다. 해제하다.
开戒; 활용단어참조
(7)[동사] (강물이) 녹다. 풀리다.
河开了; 강이 풀리다
(8)[동사] (차량 따위를) 운전하다. (기계 따위를) 조종하다.
开风扇; 선풍기를 돌리다
开电灯; 전등을 켜다
开汽车; 자동차를 운전하다
火车开了; 기차가 떠났다
(9)[동사] (부대 따위가) 출동하다.
军队正开往前线; 군대가 전방으로 떠나고 있다
昨天开来了两个师的人; 어제 두 사단이 도착했다
(10)[동사] (사업·흥행 따위를) 열다. 개설하다. 개업하다.
开医院; 병원을 개업하다
新开了一个剧院; 새로이 극장 하나를 세웠다
(11)[동사] 시작하다.
开工; 활용단어참조
开学; 활용단어참조
开演; 활용단어참조
(12)[동사] (모임 따위를) 열다. 개최하다. 거행하다.
开运动会; 운동회를 열다
开欢送会; 환송회를 거행하다
(13)[동사] 늘어놓다. 진열하다. 차리다.
饭开在哪里; 밥은 어디에다 차렸느냐
(14)[동사] 기술(記述)하다. (서류를) 작성하다. 쓰다.
开发票; 영수증을 작성하다
开药方; 처방전을 쓰다
开介绍信; 소개장을 쓰다
(15)[동사] 지불하다.
车钱是我们柜上开的; 차비는 우리의 회계에서 지불했다
(16)[동사]【방언】 제명(除名)하다. 해고시키다.
(17)[동사] (물이) 끓다.
水开了; 물이 끓었다
(18)[동사]【구어】 다 먹다.
他把包子都开了; 그는 고기만두를 다 먹어치웠다
(19)[명사] (분배에서) 할.
三七开; 3·7제로 나누다. 공적이 70%이고 과실이 30%라고 평가하다
(20)[양사] 절. [종이 크기의 단위]
三十二开纸; 32절지
三十六开本; 36절판의 책
B)
[양사] 캐럿. [순금의 함유도(含有度)나 보석의 무게를 나타내는 단위]
十八开金; 18금 =[开拉特] [开勒] [加拉] [加辣] [卡剌特]

2.着 [zhe|zhāo zháo zhuó]어조사 착(이체자 ) : indicating an action is in progress

[조사]
(1) …하고 있다. …하고 있는 중이다. [동작의 지속(持續)을 나타냄]
他们正谈着话呢; 그들은 지금 얘기하고 있다
吃着饭; 식사를 하고 있다
他还活着呢!; 그는 아직 살아 있어!
你等着吧; 너 기다리고 있어라
有着很大的意义; 큰 의의를 지니고 있다
我正穿着衣裳呢; 나는 옷을 입고 있는 중이다
(2) …해 있다. …한 채로 있다. [어느 동작이 끝난 뒤 정지 상태의 지속을 나타냄]
桌子上放着一本书; 책상 위에 책이 한 권 놓여 있다
墙上挂着一幅画; 벽에 그림 한 폭이 걸려 있다
门开着呢; 문이 열려 있다
别站着, 坐下吧; 서 있지 말고 앉아라
山顶覆盖着积雪; 산꼭대기는 눈으로 덮여 있다
他穿着一身新衣服; 그는 새 옷을 입고 있다
(3) 동사 또는 정도를 나타내는 형용사의 뒤에 붙어 명령이나 부탁의 어기(語氣)를 강조함.
你听着; 귀담아 들어라
步子大着点儿; 걸음걸이를 좀 크게 해라
快着点儿写; 좀 빨리 써라
脚步轻着点儿; 좀 살살 걸어라
(4) 일부 동사의 뒤에 붙어 전치사의 기능을 하게 함.
顺着; …에 따라. …와 같은 방향으로
沿着; …을 따라서
朝着; …을 향하여
照着; …에 의하여. …대로
为着; …을 위하여
按着; …에 따라. …대로
随着; …에 따라서
就着; …에 대하여. …에 의하여
(5) …하면서. …한 채로. [동사의 뒤에 붙어 뒤에 계속되는 동사의 방식·수단·완료를 나타냄]
走着去; 걸어서 가다
笑着说; 웃으면서 이야기하다
别戴着帽子吃饭; 모자를 쓰고 밥을 먹지 마라
大着胆子开口说; 용기를 내어 말하다
瞪着眼睛看; 눈을 부릅뜨고 노려보다
看着办; 보아 가면서 처리하다
老师站着讲课; 선생님이 서서 강의를 하다
他带着妹妹赶来; 그는 여동생을 데리고 급히 온다
煮着吃; 끓여서 먹다
(6) …하고 보니 …하다. …하고 본즉 …하다. [동사의 뒤에 놓여 조건을 나타내는 수식 성분으로 쓰임]
抬着很沉chén; 메어 보니 매우 무겁다
说着容易, 做着难; 말하기는 쉬우나, 행하기는 어렵다
吃着好吃; 먹어 보니 맛있다
(7) 매우 …하다. [보통은 문장 끝에 ‘呢’를 동반하며 형용사에 붙어서 강조의 어기를 나타냄]
时间还早着呢!; 시간이 아직 이르다니깐!
他的钱多着呢!; 그는 돈이 많다구!
难着呢; 아주 어렵다
好着呢; 아주 좋다
这小孩儿精着呢; 이 아이는 매우 영리하다
(8) 동일한 동사를 반복하여 각각 ‘着’를 붙여 그 동작 중 어떤 변화가 일어남을 나타냄.
打着打着, 忽然门开了; 한참 두드리고 있는데 갑자기 문이 열렸다
(9) 진행·지속형으로 표현할 필요가 없는데도 동작을 돋보이게 하거나 또는 말하는 사람이 확인하고 있음을 나타낼 때 쓰임.
我亲眼看着他偷了人家的东西; 나는 그가 남의 물건을 훔치는 것을 직접 보았다

3.书架(子) [shūjià(‧zi)] : bookshelf shū글 서, jià시렁 가

[명사] 책꽂이. 서가. =[书格(2)] [书格子] [书槅子]

4.放 [fàng]놓을 방 :to put

(1)[동사] 놓아 주다. 풀어 놓다. 방출(放出)하다.
释放; 석방하다
把笼子里的鸟放了; 새장 속의 새를 놓아 주었다
(2)[동사] (학교나 직장이) 파하다. 놀다. 쉬다.
放了一天工; 하루 휴무하다
(3)[동사] 거리낌 없이 하다. 제멋대로 하다. 사날 좋게 하다.
放声高歌; 목놓아 크게 노래하다
放声大哭; 목놓아 울다. 대성통곡하다
放量痛饮; 사날 좋게 통음하다
(4)[동사] 방목(放牧)하다. 놓아 먹이다.
(5)[동사] (먼 곳으로) 내치다. 쫓아내다. 추방하다.
屈原既放; 굴원은 이미 쫓겨났다
流放; 유배 보내다
(6)[동사] (총 따위를) 쏘다[발사하다]. (소리·빛 따위를) 발하다[내다].
放出光彩来; 광채를 내다
现在电台放什么音乐?; 지금 방송국에서는 무슨 음악을 방송하고 있습니까?
(7)[동사] 불을 놓다[지르다].
(8)[동사] 돈을 놓다[빌려 주다].
(9)[동사] 늘이다. 넓히다. 확장[확대]하다.
放宽眼界; 시야를 넓히다
上衣的身长要放一寸; 상의 길이를 한 치 늘이고 싶다
(10)[동사] 꽃이 피다.
百花齐放; 많은 꽃이 일제히 피다; 갖가지 학문·예술이 함께 성하다
心花怒放; 마음속에 웃음꽃이 활짝 피다
(11)[동사] 내버려두다. 제쳐놓다. …인 채로 버려두다. 방치하다.
这件事情不要紧, 先放一放; 이 일은 중요하지 않으니, 우선 내버려두시오
(12)[동사] (나무를) 베어 쓰러뜨리다. 벌목하다.
上山放树; 산에 올라가 나무하다
(13)[동사] 두다. 놓다.
放到抽屉里; 서랍 안에 두다
银行里放着钱; 은행에 돈을 예치하다
放之四海而皆准; (이론 따위가) 어디에 응용하여도 다 적합하다
(14)[동사] (집어) 넣다. 타다. 섞다.
酒里放了水; 술에 물을 탔다
菜里多放点酱油; 반찬에 간장을 좀 더 넣으시오
(15)[동사] (자신을) 억제하는 태도를 취하다.
放明白些; 좀 똑똑히 하시오
放稳重些; 좀 신중해라
脚步放轻些; 좀 가만가만 걸어라
遇事放小心些; 일에 부딪치면 좀 조심해라
放老实点儿; 좀 솔직해라
(16)[동사] (문을) 열다. 열어젖히다.
放窗户; 창문을 열다
(17)[동사] (주의나 시선을 한곳에) 두다. 집중하다.
放在心上点儿; 좀 마음에 새겨 두어라
眼睛没处放; 시선을 둘 곳이 없다
(18)[동사]【문어】 (중앙 관리를 지방관에) 임명하다.
(19)[동사] 보초를 세우다.
放了一夜哨; 하룻밤 내내 보초를 세웠다
(20)[개사] …으로.
放剪子剪; 가위로 자르다 →[用(7)] [拿(12)]

5.椅子 [yǐ‧zi] : chair 교의 의, ‧zi어조사 자

[명사] 의자.
他坐在椅子上看报纸; 그는 의자에 앉아서 신문을 본다

6.躺 [tǎng]누울 당 : to lie

[동사]
(1) 옆으로 드러눕다. 가로눕다.
躺在床上; 침대에 드러눕다
浮躺; 선잠을 자다
正身躺; 반듯하게 눕다
侧身躺; 모로 눕다
(2) (차량이나 물건 등을) 쓰러뜨리다. 눕히다. [동사 뒤에 보어로 사용됨]
打躺下; 때려 쓰러뜨리다
碰躺下; 부딪치어 쓰러뜨리다
拿袖子把墨水瓶子给拐躺下了; 소매로 잉크병을 쳐서 넘어뜨렸다
(3) (공적이나 성공을) 내세우다. 자랑하다. [‘躺在…上’의 형태로 사용됨]
躺在小成功之上; 작은 성공을 자랑으로 여기고 있다

7.地 [de|] : used after an adjective, a noun or a phrase to form an adverbial adjucunct before the verb

[조사] 단어나 ‘词组’가 ‘状语’(상황어)로 쓰여, 동사·형용사를 수식할 경우에 쓰이며, 그 밖의 경우에는 ‘的’를 쓰고, 특히 ‘状语’인 형용사 앞에 정도를 나타내는 부사가 있을 때는 일반적으로 꼭 ‘地’를 씀.
天渐渐地冷了; 날씨는 점점 추워졌다
实事求是地处理问题; 실사구시의 정신으로 문제를 처리하다
慢慢地吃, 好好地玩; 천천히 먹고 즐겁게 놀아라

8.超级 [chāojí] : super chāo뛰어넘을 초, 등급 급

[형용사] 초(超). (보통 등급에서) 뛰어난.
超级显微镜; 초현미경
超级公路; (폭이 넓은) 간선 고속 도로
超级油轮; 초대형 유조선. 매머드 탱크

9.市场 [shìchǎng] : market shì저자 시, chǎng마당 장

[명사]
(1) 시장.
海外市场; 해외 시장
市场价格; 시장 가격. 시가
推广市场; 시장을 확장하다 →[商场(1)]
(2)【비유】 사상이나 언론이 영향을 미치는 곳. 환영받을[받아들여질] 여지.
共产主义的论调, 越来越没有市场; 공산주의적 논조는 갈수록 받아들여질 여지가 없다

10.立 []설 립 : to stand

(1)[동사] 서다.
立正; 활용단어참조
坐立不安; 【성어】 앉으나 서나 불안하다
(2)[동사] (물건을) 세우다.
立着放; 세워 놓다
横héng眉立目; 【성어】 눈살을 찌푸리고 눈꼬리를 치켜 올리다; 몹시 성난 얼굴을 하다
把梯子立起来; 사다리를 세우다
把伞立在门后头; 우산을 문 뒤에 세우다
(3)[형용사] 직립의.
立柜; 활용단어참조
立轴; 활용단어참조
(4)[동사] (뜻 따위를) 세우다. 건립[설립]하다.
立志; 활용단어참조
立功; 활용단어참조
立榜bǎng样; 본보기를 세우다
立学校; 학교를 설립하다
不破不立; 【성어】 (옛것을) 깨뜨리지 않고서는 (새것을) 건립할 수 없다
(5)[동사] (법·계약 따위를) 제정하다. 체결하다. 맺다.
立法; 활용단어참조
立合同; 활용단어참조
立下条约; 조약을 체결하다
(6)[동사]【문어】 즉위(卽位)하다.
(7)[동사] (후계자를) 세우다. 확정하다.
立嗣; 활용단어참조
立皇太子; 황태자를 확정하다
(8)[동사] 존재하다. 생존하다.
自立; 자립하다
他已经能自立了; 그는 이미 자립할 능력이 있다
(9)[부사] 곧. 즉각. 즉시.
立奏奇效; 곧 기이한 효과가 나다
立候回音; 【격식】 즉시 회답을 해 주시기를 기다리겠습니다
(10) (Lì) [명사] 성(姓).

11.排 [pái|pǎi]늘어설 배 : row

(4)[양사] 줄. 열. [열·줄을 이룬 것을 세는 데 쓰임]
一排子弹; 한 줄의 탄환
一排椅子; 의자 한 열
上下两排牙齿; (위아래 두 줄의) 치열
一排枪; 한 줄로 늘어놓은 총
(5)[동사]〈연극〉 무대 연습[리허설]을 하다.
排戏; 활용단어참조
彩排; 무대 연습을 하다

A)
(1)[동사] 차례로 놓다. 배열하다.
排队; 활용단어참조
排字; 활용단어참조
把椅子排成一行; 의자를 한 줄로 놓다
排座位; 좌석을 배열하다
节目单已排好; 프로그램은 이미 다 짜여졌다
排着队走; 열을 지어 가다
把人排成三行; 사람을 3열로 세우다
(2)[명사] (배열한) 줄. 열.
他坐在后排; 그는 뒷줄에 앉아 있다
后排还有很多空座; 뒷줄에는 아직도 빈 좌석이 많다
(3)[명사]〈군사〉 소대.
第一排; 제1소대

B)
(1)[명사] (나무나 대를 엮어 만든) 뗏목.
(2)[동사] 뗏목을 띄우다. =[放排(1)]
(3)[동사] 뗏목으로 운반하다.
C)
[동사]
(1) 배제하다. 내보내다.
把水排出去; 물을 배수하다 →[排涝]
(2) 밀다.
排门而出; 문을 밀고 나가다
D)
[명사]【음역어】 파이(pie).
苹果排; 사과 파이

12.货架子 [huòjià‧zi] : goods shelves huò재화 화, jià시렁 가

[명사]
(1) 상품 진열대.
(2) 자전거의 짐받이. =[后座儿]

13.整齐 [zhěngqí] : in good order zhěng가지런할 정, 가지런할 제

(1)[형용사] 정연하다. 단정하다. 질서 있다. 깔끔하다.
服装整齐; 복장이 단정하다
步伐整齐; 발걸음이 정연하다
整齐划一; 정연하고 한결같다
(2)[동사] 정제하다. 질서 있게 하다. 조리 있게 하다. 정연하게 하다. 고르(게 하)다.
整齐步调; 보조를 정연하게 하다
(3)[형용사] 가지런하다. 고르다. 쪽고르다. 즐비하다. 한결같다. 나란하다.
山下有一排整齐的瓦房; 산 아래에는 가지런하게 늘어선 기와집들이 있다
出苗整齐; 모가 쪽고르게 나다
字写得清楚整齐; 글자를 또렷하고 가지런하게 쓰다
整齐白健; (이가) 고르며 희고 튼튼하다

14.摆· [bǎi]벌여놓을 파(이체자 B)) : to place ; to display

A)
(1)[동사] 놓다. 벌여 놓다. 배열하다. 진열하다. 배치하다.
把药瓶摆在架子上; 약병을 선반 위에 놓다
把展品摆在桌子上; 전시품을 책상 위에 벌여 놓다
把碗筷摆好; 밥그릇과 젓가락을 차려 놓다
西边一字儿摆开十几条渔船; 서쪽에 한일자로 10여 척의 어선이 늘어서 있다
儿童商店的橱窗里摆着各式各样的玩具; 아동 상점의 쇼윈도에는 가지각색의 장난감들이 진열되어 있다
运动员们用身体摆成“和平”两个字; 운동선수들이 몸으로 배열하여 “和平” 두 글자를 만들다
摆宴; 활용단어참조
摆上酒席; 술좌석을 마련하다
(2)[동사] 드러내다. 내보이다. 뽐내다. 과시하다. …인 체하다.
摆矛盾; 모순을 드러내다
把有利和不利的条件摆一摆; 유리한 조건과 불리한 조건을 열거하다
这明摆着的事情, 你还狡辩吗?; 이런 명백히 드러난 일을 너는 아직도 교활하게 변명하려 하느냐?
实在的成绩不是在这儿摆着吗?; 실제의 성적이 여기에 드러나 있지 않은가?
摆威风; 위풍을 떨다
摆阔kuò; 활용단어참조
摆架子; 활용단어참조
摆出一副吓人的架势; 남을 위협하는 자세를 취하다
摆老资格; 고참 티를 내다
(3)[동사] 흔들다. 젓다.
他摆手叫我走开; 그는 손을 흔들어 나를 비키라고 했다
来回乱摆; 이리저리 마구 흔들다
迎风飘摆; 바람에 나부끼다
摇yáo头摆尾; 꼬리치다
摆腰; 궁둥이를 흔들며[교태를 부리며] 걷다
(4)[명사] 진자. 흔들이. 시계의 추.
单摆; 단진자
复摆; 복진자
钟摆子; 시계의 추 →[停tíng摆(1)]
(5)[동사]【사천방언】 말하다. 한담하다. 잡담하다.
摆一摆; 말하다
咱们来摆摆, 好吗?; 우리 이야기나 나누는 것이 어때?
来来来! 摆摆上海的情况; 자! 자! 상해의 상황을 말해 봐라 →[聊B)(2)] [聊天(儿)]
(6)[동사] 천천히 거닐다. 어슬렁어슬렁 걷다.
在街上摆来摆去; 길가에서 어슬렁어슬렁 왔다갔다하다
摇yáo摇摆摆地走路; 어깨나 궁둥이를 흔들며 천천히 걷다
(7)[명사]【방언】 학질.
打摆了; 학질에 걸리다. 학질을 일으키다
B)
[명사] 옷자락.
衣摆; 옷자락
前摆; 옷의 앞자락 →[下xià摆] [底dǐ摆]
C)
[명사] 태족(傣族)의 민중 활동 집회. [불교의식·풍년감사·문화활동 등을 위한 집회]

15.各 [|]각각 각 : every ; various

[대사]
(1) 여러. [하나가 아니고 수효가 여럿임을 나타냄]
世界各国; 세계 여러 나라
各位来宾; 내빈 여러분
(2) 갖가지. 여러 가지. [수효가 여럿일 뿐만 아니라 서로 성질이 다름을 나타냄]
各式各样; 가지각색
各种职业; 갖가지 직업
各人回各人的家; 각자의 집으로 돌아간다
※주의 : 보통 ‘各+명사’의 경우는 ‘각자’라는 뜻보다는 ‘诸’(가지가지)의 뜻을 지님.
(3) 각자. 각기. 각각.
各尽所能, 按需分配; 각자 능력에 따라 일하고, 수요에 따라 분배 받는다
三种办法各有优点, 也各有缺点; 세 가지 방법은 각기 장점이 있고, 또 각기 단점이 있다
双方各执一词; 쌍방이 다 각자 자기주장을 고집하다
※주의 : ‘每měi’와 ‘各’는 다음과 같이 구별된다. ㉠ ‘各’는 기구(機構)나 조직을 나타내는 낱말을 대동하여 ‘各学校’, ‘各剧场’처럼 쓰이지만 ‘每’는 그런 용법이 없음. ㉡ ‘各’는 전체 가운데에서 개개의 구별을 강조하지만, ‘每’는 개개의 공통점을 강조함. ㉢ ‘各’는 ‘各的’로도 쓰일 수 있어서. ‘各有各的特长’(각자 제각기의 특징을 지니다)이라는 문장이 성립하나, ‘每’는 양사와 결합하는 것이 원칙임.

16.挂 [guà]걸 괘(이체자 ) : to hang

(1)[동사] (고리·못 따위에) 걸다.
悬挂; 걸다
(2)[동사] 전화를 끊다.
她已经把电话挂了; 그녀가 벌써 전화를 끊었다
(3)[동사]【방언】 전화선을 연결하다. 전화를 걸다.
我呆会儿再给他挂电话; 나는 이따가 다시 그에게 전화하겠다
(4)[동사] (갈고리로) 걸어 올리다.
把拖车挂上; 트레일러를 걸어 올리다 =[]
(5)[동사]【방언】 마음에 걸리다.
别挂着我; 나를 마음에 두지 마라 =[罣(1)]
(6)[동사]【방언】 (페인트 따위를) 칠하다. (먼지 따위가) …의 표면을 덮다.
脸上挂了一层尘土; 얼굴에 먼지를 뒤집어 썼다
(7)[동사] (표정 따위가) 어리다. 띠다.
脸上总挂着喜色; 얼굴에 늘 희색을 띠다
(8)[동사] 등록하다. 접수시키다. 신청하다.
我要挂外科; 나는 외과에 접수시키겠다
(9)[동사] 기항(寄港)하다.
这只船不挂上海; 이 배는 상해에 기항하지 않는다
(10)[동사] 오랫동안 일손을 놓다.
(11)[동사] (미해결 상태로) 남겨두다. 내버려두다.
把这件事先挂一挂再说; 이 일을 우선 접어 두었다가 나중에 이야기 합시다
(12)[양사] (송이·줄·대 등의) 세트(set)를 세는 단위.
一挂葡萄; 포도 한 송이

17.牌子[pái‧zi] : board pái패 패, ‧zi어조사 자

[명사]
(1) 팻말.
存车牌子; (자전거 주차용의) 팻말
(2) 상표.
老牌子; 잘 알려진 상표
(3) 곡조(曲調).

18.勿 []말 물: not (indicating prohibiting)

[부사]
(1) …하지 마라. …해서는 안 된다. [‘别D)(1)’ ‘不要(1)’과 같은 금지의 뜻을 나타냄]
施工重地, 请勿入内; 공사장이니 들어오지 마시오
请勿吸烟; 담배를 피우지 마시오
请勿随地吐痰; 함부로 아무데나 가래침을 뱉지 마시오
请勿动手; 손을 대지 마시오
(2)【남방어】 아니다. 않다. [‘不(1)’에 해당함]
我勿晓得; 나는 모른다
对勿住; 미안합니다

19.书房 [shūfáng] : study shū글 서, fáng방 방

[명사]
(1) 서재(書齋). =[文房(1)]
(2) 옛날, 가숙(家塾).
(3) 서점.
(4) 관청의 사무실.

20.报· [bào]알릴 보 : newspaper

(5)[명사] 응보(應報).
恶报; 악보. 악과(惡果)
因果报应; 【성어】 인과응보
(6)[명사] 신문.
日报; 일보
晚报; 석간신문
机关报; 기관지
大报; 대형 신문
登报; 신문에 싣다
看报; 신문을 보다
(7)[명사] 간행물.
画报; 화보
学报; 학보
周报; 주보
(8)[명사] (문자로 쓰인) 소식. 포스터(poster).
喜报; 기쁜 소식
战报; 전보
捷jié报; 승리의 소식
海报; (영화·운동 경기 따위의) 포스터
(9)[명사]〈우편통신〉 전보.
发报机; 발신기
送报员; 전보 통신원

(1)[동사] 알리다. 전하다. 보고하다. 신고하다.
报告; 활용단어참조
通报; 통보하다
公鸡报晓; 수닭이 새벽을 알리다
报火警; 화재 신고를 하다
报上级批准; 상급(기관)에 보고하여 비준을 얻다
(2)[동사] 회답하다. 응답하다.
报友人书; 벗의 편지에 회답을 하다
报以热烈的掌声; 열렬한 박수로 응답하다
(3)[동사] 보답[사례]하다.
报恩; 활용단어참조
无以为报; 보답할 길이 없다
报人家的好处; 사람들의 친절에 보답하다
(4)[동사] 보복하다.
报仇chóu; 활용단어참조
以怨报德; 【성어】 은혜를 원수로 갚다

21.沙发 [shāfā] : sofa shā모래 사, 쏠 발

[명사]【음역어】 소파.
坐在沙发上听无线电; 소파에 앉아서 라디오를 듣는다 =[莎法塌] [梳化] [娑发] →[安乐椅]

22.客厅 [kètīng] : parlor ; drawing room 나그네 객, tīng마을 청

[명사] 객실. 응접실. =[客堂] [客室]

23.猫 [māo|máo]고양이 묘(이체자 ) : cat

(1)[명사]〈동물〉 고양이.
雄猫; 수고양이
(2)[동사]【방언】【전용】 숨다. 달아나 숨다.

24.窗台(儿) [chuāngtái(r)] : windowsill chuāng창 창, 臺A)D)‧tái대 대

[명사] 창턱. 창문 아래 있어서, 창틀을 받치는 가로나무. 창문턱. =[窗户台儿] [【방언】 窗槛]

25.趴 []기어갈 팔 : to lie on one's stomach

[동사]
(1) 엎드리다.
趴下放枪; 엎드려서 총을 쏘다
趴在床上; 침대 위에 엎드리다
趴伏; 활용단어참조
(2) 몸을 앞으로 기울여 물건 따위에 기대다.
趴在桌子上写字; 책상 위에 기대어 글씨를 쓰다

26.窗户 [chuāng‧hu] : window chuāng창 창, 지게 호

[명사] 창문.

27.站 [zhàn]우두커니 설 참 : to stand

A)
[동사]
(1) 서다. 일어서다.
请大家坐着, 不要站起来; 다들 일어서지 마시고, 앉아 계시오
站在门口; 입구에 서다
屋里乱七八糟的, 连站脚的地方儿都没有; 방안이 엉망진창이어서 발을 들여 놓을 곳조차 없다
站在这儿干什么?; 여기 서서 뭘 하니?
交通警站在十字路口指挥来往车辆; 교통경찰이 십자로에 서서 오가는 차량을 정리한다
往后站站; 뒤로 들어서시오
别拿来椅子了, 就站着看吧; 의자를 가져오지 말고, 그냥 서서 봅시다
我都站了一天了; 나는 하루 종일 서 있었다
(2) 어느 편에 서다. …의 입장에 서다.
站在朋友这一方面说话; 친구편에 서서 말하다
站在党的立场上; 당의 입장에 서다
(3) 오래 가다. 지속[지탱]하다. 견디다.
他的理论, 在现在的事实前面, 已经站不住了; 그의 이론은 현재의 사실 앞에서는 이미 성립되지 않는다
颜色站不住; 색깔이 바래다
这房子盖得很结实, 可以站几百年; 이 집은 매우 단단하게 지었기 때문에 몇 백년 갈 수 있다
(4) 발붙이다. 근거하다.
说话要站理; 말은 근거가 있게 해야 한다
再加上主人很客气, 祥子, 连祥子也不肯专在钱上站着了; 게다가 주인도 매우 다정하게 대해 주니, 상자는, 상자조차도 단지 돈에만 매달릴 수 없었다 《老舍·骆驼祥子》
B)
(1)[동사] (차 따위가) 서다. 멎다. 멈추다. 멈춰서다. 정지하다.
这车中途不站; 이 차는 도중에 서지 않는다
红灯亮了, 车全站住了; 빨간 등이 켜지자, 차가 모두 섰다
不怕慢, 只怕站; 느리다고 걱정 말고 제자리에 있는 것을 오직 걱정하라
车还没站稳, 请别着急下车; 차가 아직 완전히 멈추어 서지 않았으니, 성급히 내리지 마시오
(2)[명사] 정류소. 정거장. 역.
火车站; 역
(公共)汽车站; 버스 정류장
出租汽车站; 택시 정류소
终点站; 종점. 종착역
起点站; 시발역
汉城站; 서울역
车到站了; 차가 정거장에 도착했다
下一站是哪儿?; 다음 정류소는[역은] 어디입니까?
(3)[명사] (어떤 업무를 위해 설치된) 소. 사무소. 기관. 기구.
接生站; 조산소(助産所)
医疗站; 의료소
水电站; 수력 발전소
兵站; 병참
文化站; 문화 센터
保健站; 보건소
服务站; 서비스 센터. 서비스 스테이션
观测站; 관측소
流动图书站; 이동 도서관
气象站; 기상 관측소

28.戴 [dài]일 대 : to wear (hat, glasses, watch, etc.)

(1)[동사] (머리·얼굴·가슴·팔·손 따위에) 착용하다. 쓰다. 이다.
戴帽子; 활용단어참조
戴花; (가슴에) 꽃을 달다. (머리에) 꽃을 꽂다
戴眼镜; 안경을 쓰다
戴红领巾; 빨간 스카프를 두르다
戴手表; 시계를 차다
戴戒指; 반지를 끼다
戴口罩; 마스크를 쓰다
不共戴天之仇; 함께 하늘을 이고 살 수 없는 원수
戴首shǒu饰也遮不住丑chǒu; 【속담】 장신구로 몸을 장식하여도 추한 것을 감출 수는 없다
(2)[동사] 떠받들다. 공경하여 모시다.
爱ài戴; 경애(敬愛)하여 받들어 모시다
感戴; 감격하여 추대하다
拥yōng戴; 추대하다
(3) (Dài) [명사] 성(姓).

29.穿 [chuān]뚫을 천 : to wear ; to put on (clothes)

(6)[동사] (옷을) 입다. (신발·양말 따위를) 신다. ↔[脱tuō(3)]
穿皮鞋; 구두를 신다
穿上工作服; 작업복을 입다
穿得这么少, 不冷吗; 이렇게 적게 입어서 춥지 않니?

(1)[동사] (구멍을) 뚫다.
用锥子穿一个洞; 송곳으로 구멍 하나를 뚫다
(2)[동사] (구멍이) 뚫어지다. 꿰지다.
袜子穿了; 양말에 구멍이 났다
眼睛都望穿了; 뚫어지게 바라보았다
(3) (동사 뒤에 붙어) 꿰뚫다. 까밝히다.
看穿; 간파(看破)하다
说穿; 설파(說破)하다
(4)[동사] (공간 따위를) 뚫고 지나가다. 통과하다. 관통하다.
从这个胡同穿过去; 이 골목을 통과해서 지나갔다
(5)[동사] (실 따위로) 꿰다. 꿰어 연결하다.
穿针; 활용단어참조
把这些铁环用绳子穿起来; 이 쇠고리들을 노끈으로 꿰시오

30.抱 [bào]안을 포(이체자 B)) : to hold in the arm

A)
(1)[동사] 안다. 포옹하다.
母亲抱着孩子; 어머니가 아이를 안고 있다
老妈儿抱孩子; 【헐후어】 하녀가 아이를 안다. 이 말 뒤에 ‘人家的’가 붙어 ‘남의 것이다’란 뜻으로 쓰임
(2)[동사] (자식이나 손자를) 처음으로 얻다[보다].
听说你抱孙子了; 듣자니 자네가 첫 손자를 보았다던데
(3)[동사] (어린애를) 양자[양녀]로 삼다.
他的女儿是抱的; 그의 딸은 양녀이다
(4)[동사]【방언】 한데 뭉치다.
抱成团儿, 就会有力量; 한데 뭉치어 무리를 이루면, 힘이 생기게 된다
(5)[동사]【방언】 (옷·신발 따위가) 딱 들어맞다.
这件衣服抱身儿; 이 옷은 몸에 딱 맞는다
抱脚儿; 활용단어참조
(6)[동사] (생각·의견 따위를) 마음에 품다.
青年人都抱着远大的理想; 청년들은 모두 위대한 이상을 품고 있다
(7)[동사] 견지(堅持)하다. 매달리다. 정해 놓다. 편들다.
苍蝇不抱无缝的蛋; 【속담】 파리는 금가지 않은 달걀에는 꾀지 않는다; 헛점이 있어야 화(禍)를 초래한다
菜, 别竟抱着一样儿做, 三天两头儿地调换着做才好; 반찬은 늘 같은 것만 만들지 말고, 이삼 일에 한두 번씩 바꿔서 만들어야 좋다
我抱着一家理发店去理发; 나는 한 이발관을 정해 놓고 이발을 한다
他老抱着这一头儿说; 그는 늘 이쪽만을 편들어 말한다
(8)[양사] 아름.
一抱草; 한 아름의 풀
这棵树有一抱粗; 이 나무는 굵기가 한 아름이다
一抱儿柴火; 한 아름의 땔나무
合抱树; 아름드리나무
(9)[양사]【방언】 배. [가축의 출산 회수]
B)
[동사] (알을) 까다. 부화하다.
抱小鸡儿; 병아리를 부화하다
抱窝; 활용단어참조

31.拿 []잡을 나(이체자 , ) : to take

(1)[동사] (손으로) 잡다. (손에) 쥐다. 가지다.
他手里拿着一把扇子; 그는 손에 부채 하나를 쥐고 있다
把这些东西拿走; 이 물건들을 가지고 가시오
这是人家的好意, 你拿着吧!; 이것은 남의 호의이니 받아 두시오!
(2)[동사] 완력으로 제압하다. 점령하다. 탈취하다. 포획하다. 붙잡다. 사로잡다.
拿下敌人的碉堡; 적의 요새를 점령하다
拿住三个匪徒; 세 명의 도적을 붙잡다
(3)[동사] 장악하다. 틀어쥐다. 파악하다.
拿权; 활용단어참조
这事儿你拿得稳吗?; 이 일을 너는 확실하게 파악하느냐?
样样农活她都拿得起来; 갖가지 농사일을 그녀는 다 해낼 수 있다
(4)[동사] 난처하게 하다. 곤경에 빠뜨리다. 애먹이다. 혼내다. 으르다. 협박하다.
这件事谁都干得了, 你拿不住人; 이 일은 누구나 다 할 수 있으므로, (네가 하지 않는다고) 남들을 난처하게 할 수는 없다
拿一手; 애먹이다
这分明是轻慢我的意思, 倒得先拿他一拿; 이건 분명 나를 얕잡아 보는 모양이니, 되려 그를 먼저 혼내 줘야겠다 《儿女英雄传》
(5)[동사] 물체를 강한 작용으로 나쁘게 변화시키다. 해치다. 버리다. 망치다. 침해하다. 침식하다.
这块木头让药水拿白了; 이 목재는 약물에 의해 하얗게 변했다
牲口让虼蚤拿得都不长了; 가축이 벼룩에게 시달려 잘 크지 못하게 되었다
(6)[동사] 받다. 타다. 얻다.
拿工钱; 노임을 받다
拿生活费; 생활비를 타다
(7)[동사] 부담하다. 내다.
一切费用我拿; 모든 비용은 내가 부담한다
学生不用拿钱; 학생은 돈을 낼 필요가 없다
(8)[동사] 기회를[틈을] 타다. 약점[허점]을 이용하다.
因为别人都不会, 所以他拿起来了; 다른 사람이 모두 할 수 없기 때문에, 그가 그 틈을 타고 나섰다
他知道你为难, 所以拿你一把; 그는 네가 곤란하게 된 것을 알고, 너의 허점을 이용한다
(9)[동사] 약속하다. 결정하다.
(10)[동사] 안마하다.
推拿; 안마하다
(11)[동사] 헤아리다. 보다. 간주하다. [주로 ‘拿着’의 형태로 쓰임]
拿着时间来; 시간을 보아서 오다
(12)[개사] …(으)로(써). [‘用yòng(7)’과 그 쓰임이 같음]
拿眼睛看; 눈으로 보다
拿事实证明; 사실로써 증명하다
拿尺量; 자로 재다
拿钢笔写字; 펜으로 글씨를 쓰다
拿铁做的; 철제. 쇠로 만든 것
我们不能拿原则作交易; 우리는 원칙을 팔아먹을 수는 없다
拿自己的骨头, 砸自己的眼; 자신의 뼈로 자신의 눈을 찌르다. 【비유】 자신을 스스로 망치다
(13)[개사]【방언】 …을[를]. [뒤에 오는 동사는 ‘当’(여기다)·‘怎么样’(어떠한가)·‘没办法’(방법이 없다)·‘开心’(놀리다)·‘开玩笑’(놀리다) 등에 한정되어 있음]
你别拿我当小孩; 너는 나를 어린애로 취급하지 마라
别拿他开玩笑; 그를 놀리지 마시오
(14)[개사] …을[를]. [목적어를 술어 앞에 끌어 내어 쓸 때 사용됨]
就拿去年来说, 粮食就增产了一倍多; 작년을 두고 말한다면, 식량이 배나 많이 증산되었다
别拿次序倒过来说; 차례를 거꾸로 하여 말하지 마시오
拿老眼光去观察新事物, 是不行的; 낡은 관점으로 새로운 사물을 관찰해서는 안 된다

32.背 [bēi|bèi]등 배(이체자 ) : to carry on the back

(1)[동사] 업다. (등에) 짊어지다.
背着孩子; 아이를 업고 있다
背东西; 물건을 지다
背书包; 책가방을 메다
(2)[동사] (책임을) 지다. (죄를) 뒤집어 쓰다.
我给他背着好些账呢; 나는 그에게 많은 빚을 지고 있다
这个责任我还背得起; 이 책임은 내가 아직 감당할 수 있다
背嫌疑; 혐의를 받다
(3)[양사] 짐.
一背麦子; 보리[밀] 한 짐
一背柴; 땔감 한 짐

33.墙· [qiáng]담 장(이체자 ) : wall 땅 지, 그림 도

[명사]
(1) 벽. 담. 울타리.
一堵墙; 담장 하나
土墙; 흙담
城墙; 성벽
(2) (墙子) 기물(器物)의 칸막이. 격벽(隔壁).
(3) 과실(果實)·종자(種子)의 속껍질.
核桃墙子; 호두 껍질 속의 칸막이처럼 된 속껍질 [외피는 ‘壳(儿)’라고 함]

34.地图 [dìtú] : map

[명사] 지도.
地图集; 지도첩

35.哭 []곡할 곡 : to cry

[동사] (소리 내어) 울다.
哭泣; 울다
放声大哭; 목 놓아 울다
哭了起来; 울기 시작했다

36.生气 [shēng//qì] : to be angry shēng날 생, 기운 기

A)
[동사] 화내다. 성내다.
你别生气!; 화내지 마라!
你是生谁的气呀?; 너는 누구에게 화를 내고 있느냐? →[恼火(1)] [起性子]
B)
(shēngqì) [명사] 생기. 생명력. 활력.
大地充满春天的生气; 대지에는 봄날의 생기가 넘쳐흐른다

37.认真 [rèn//zhēn] : conscientious rèn알 인, zhēn참 진

B)
(rènzhēn) [형용사] 진지[진실]하다. 성실[착실]하다.
认真干活; 성실하게 일하다
他的意见值得认真考虑的; 그의 의견은 진지하게 고려할 만하다
双方认真地讨论了问题; 쌍방은 진지하게 문제를 토론했다
对于这个问题你看得太认真; 이 문제에 대해 당신은 너무 진지하게 보는군요 =[【남방어】 顶dǐng真(1)]
C)
(rènzhēn) [부사]【방언】 정말로. 모조리. 깡그리.
现在的年轻人认真厉害, 年纪小小已敢踏足酒吧; 요즘 젊은이들은 정말 대단하다. 어린 나이에 벌써 술집에 발을 들여 놓다니

A)
[동사] 곧이 듣(고 정색하)다. 정말로 여기다. 진담으로 받아들이다.
我说着玩儿的, 他就认真了; 난 농담으로 말했는데, 그가 곧이듣고 정색을 했다 =[【북방어】 叫jiào真(儿)] [【북방어】 较jiào真(儿)]

'중국어' 카테고리의 다른 글

24과 1~30  (0) 2008.12.10
23과 1 ~ 31  (0) 2008.11.29
21과 1-30  (0) 2008.11.15
20과 1-22  (0) 2008.11.07
19과 단어 1~ 35  (0) 2008.11.01
Posted by 동봉
,