제5과 뚜이(↘)부치. Qǐng nín zꐃi (ㄹ)쑤오(→) biꐃn.


[ 1 ] 외국어 학습 요령 키포인트


1) 뻔뻔스러워야 한다. 외국어를 배우려면 얼굴이 두꺼워야 한다.

미안하더라도 꾹 참고 중국 친구에게 자꾸만 말을 걸자.


** [ 칭(↗)니(↓) zꐃi shuō biꐃn. ]


① [ 一(yī), 不(bù), 七(qī), 八(bꐀ) ]는 뒤에 4성이 나오면
2성으로 변화한다.

입에 자꾸만 올리자.[ yí biꐃn! : 한 번 ] 열 번 시이~작!

[ Zꐃi shuōbiꐃn! ] 열 번 시이~작!

② [ Zꐃilꐁi yíge : 한 번 더! 하나 더! ]


** 그런데 미안하니까 [ Duì buqi! ] 미안한 표정을 지어
보이며 말하자.

[ Duì ]만 원래 음가대로 발음. 나머지 두 글자는 경성으로.
[
뚜이(↘)부치. ]


2) 앞으로 당분간 절대로 사전을 찾지 말자!

사전이란 내공이 상당히 갖춰진 중국말 무공의 고수(高手)
들이나사용하는 것.

처음부터 사용하면 보나마나 Broken Chinese! 외국어 학습은
철저한 모방!

우리말 소설책 읽으면서 모르는 단어 나오면 사전 찾으며
읽는가?통빡으로 읽는다!

마찬가지 이치.

* 단어의 뜻을 찾으려 하지 마라.

* 단어의 뜻을 암기하려 하지말고, 문장을 암기해라.

* 문장을 암기하려 하지말고, 상황(situation)을 암기해라.

(여기서 ‘암기’란 머리에 주입시키는 게 아니라,
입에 올려놓는 것)


ꃚ [ Qǐng ] ; 주로 문장의 맨 앞에 위치.

상대방을 존중. 정중하게 권유하는 역할. 영어의
[ please ]와 비슷함.

Qǐng zuò! Qǐng yòng!

어떤 동작인지 상대방이 아는 경우, 동사 생략하고
그냥 [ Qǐng! ]

의자를 가리키면서, Qǐng!

차 한 잔 가져다주면서, Qǐng!

저, 화장실이 어딘가요? 벌떡 일어나, 이리로 오시죠!
손짓하며 Qǐng!


** 돌발 퀴즈! : ‘먼저 타시죠!’는 중국말로 뭐라고 할까요?

사전을 찾아보면? : ‘먼저’는 [ 씨엔(→) : 先 ], ‘타다’는
[
쭈오(↘) : 坐 ] 답은? [ 닌(↗) 씨엔(→)쭈오(↘)! ]
일까요?

** 중국어가 생각이 안 나면 영어로라도 해보자. “After you!”

** 웃자! 웃음은 최고의 만국 공통어! 따스한 미소로
마음을 표현하자.




[ 2 ]
Mꐁfannǐ. 칭(↓) mꐃn diꐂnr shuō!


1) 평소에 첫 음으로 자주 등장하는 발음의 높낮이를 완전히
익혀놓자!

첫 음이 흔들리면 멜로디 전체가 흔들린다.


** 첫 음으로 자주 등장하는 단어 : [ wǒ/ nǐ/ tꐀ/ qǐng ]

한 음절로 연습하지 말고, 앞 뒤 음절과 함께 이어서
연습하자.


① [ qǐng ]은 원래 3성. 소리를 최대한 낮게 발음하도록
손동작지휘를 잘하자!

[ Qǐngzuò! ] [ Qǐng yòng! ] [ Qǐng nín~칭(↓)닌(↗) ]

② 2성으로도 연습해놓자! 뒤에 3성이 따라나올 경우를
생각해서! [ Qǐngnǐ ~ ; 칭(↗)니(↓) ]


2) [ mꐁfan nǐ ]

① [ mꐁfan ]은 ‘귀찮다. 번거롭다’의 뜻.

[ mꐁfan nǐ ] 직역 : ‘당신을 귀찮게 해드리겠습니다’는 뜻.

의역 : ‘번거로우시겠지만, 귀찮으시겠지만
~을 어떻게 해주세요’

② 우리말로 번역할 때는 ‘죄송합니다만…’ 하는 식이
어울릴 경우가 많다.

사전으로 ‘단어 대 단어’ 직역하면 오류가 많이 생긴다.


3) [ mꐃn diꐂnr ]

① [ mꐃn ] : ‘느리게, 천천히’. [ kuꐃi ]라는 반대말과 함께
기억하자.

② [ diꐂnr : 좀, 조금 ]

[ diꐂn ]의 받침을 혀를 말고 소리내자. ;
얼화운(-er化韻,
化韵) 현상

[ ㄴ ] 받침 소리는 탈락시키고 발음. [ 만(↘)디엘(↓) ]

③ [ 형용사 + 디엘(↓) ]

콰이(↘)디엘(↓)! Qǐng + kuꐃidiꐂnr + ba(↑)!

칭(↓) 뚜오(→)디엘(↓) 바(↑)!

칭(↓) shꐁo디엘(↓) 바(↑)!

칭(↓) shꐁo디엘(↓) fꐃngyóu !




[ 3 ]
Qǐngwèn. Běijīngdꐃxué 전(↓)머(↑) zǒu?

1) 알아도 물어보자. 못 알아들어도 웃으며 계속 들어보자!

* [ 칭(↓)원(↘), 베이(↓)징(→) 따(↘)쉬에(↗)
전(↓)
머(↑)저우(ꀭ)? ]

2) 자주 들려오는 말을 ‘통빡’으로 듣고 뜻을 짐작해보자.

* [ Shén/jīng/bìng! ]

다른 중국인에게 무슨 뜻인지 물어보자.

[ Qǐngwèn. “shén징(→)삥(↘)쓰- shénme si? ]



[ 4 ]
뿌(↘)(ㄹ) 쯔(→) 다오. Xxie. qi.

1) [ zhīdao! ]의 발음 연습 :

① [ zdao ]의 [ dao ] : 원래 4성. 하지만 여기서는 원래 성조
무시하고 경성으로!

② [ z ] : 아랫배를 순간적으로 쏙 집어넣으면서 높고, 길고,
힘차게 발음.

그런데 지금 [ zhī- ]는 권설음, 즉 혀가 말려져있는 상황.

그러므로 [ 다오 ]를 발음할 때는 말려있는 혀가 미처
덜 펴져 있는 상태!

그걸 작은 소리, 경성으로 발음해주니까 [ 라오 ] 비슷하게
들린다.

그러나 너무 노골적으로 [ 라오 ] 하고 크게 소리내지는
말자.
[ dao ]는 아주 작은 소리, [ 다오 ]인지 [ 라오 ]인지
잘 구분이 안 되게!
(ㄹ)쯔(→) 라올(ꀨ)러마?


2) [ Xxie ]의 발음 연습 :

① 똑같은 성조가 연속 출현 : 앞의 음가가 반으로 줄어든다.

② 발음까지 완전히 똑같은 글자가 두 번 연속 출현 : 뒤의
글자를 경성으로!

* 앞의 [ X]는 배를 쏙! 집어넣으면서 된소리로 강하게
떨어지며 발음.

* 뒤의 [ xie ]는 작은 소리, 여린 소리, 떨어진 소리로
[
셰! ] 가볍게 소리내자. * [ 쎼(↘)! ]


3) 상대방이 [ Xxie! ] 하면, 잊지 말고 반드시 [ Bú qi! ]
대답해주자.

따스한 미소와 함께 [ 부(↗) 커(↘) ] 겸손하게 대답해주자.
하오(↓)
부하오(↑)?

① 많은 중국 사람들이 [ 부(↗) 커(↘) ] 대신에

[ Méi guꐀnxi! ] 또는 [ Méi shìr! ]라고 대꾸하기도 한다.

** 그러나 중국 사람들이 많이 쓰는 말이라고 다 옳은
표현은 아니다.

② [ Méi guꐀnxi! ; 괜찮아! ] 그리고 [ Méi shìr! : 일 없어! ]

** 옳은 표현 아니다. 옳은 표현은? [ Bú qi. ]

③ [ Méi guꐀnxi! ]는 상대방이 실수를 해서 [ Duì buqi! ]
를 연발할 때 사용.

Posted by 동봉
,